Here is a fresh picture from Mos Espa where the barkhane is already half removed.
Pendant la campagne, les travaux continuent et la barkhane est déjà à moitié déplacée.
28/04 Save Mos Espa & Save the Date!
Monday 28 April at 18h, feel free to join us ! (You can also reserve on Eventbrite)
You are invited to have a drink at The Factory (La Marsa, Tunisia). All the profits of the event will be donated to the association CDTOS for the Save Mos Espa campaign, to save and preserve the Star Wars film set of Mos Espa. You and your friends are welcome !
Ce lundi 28 avril à partir de 18h, entrez libres ! (Vous pouvez aussi réserver sur Eventbrite)
Vous êtes invités à venir siroter le verre de la solidarité à The Factory (La Marsa).Tous les bénéfices de la soirée seront versés à l’association CDTOS au profit de la campagne Save Mos Espa, pour restaurer et valoriser les décors de Star Wars à Ong Jmel. Venez nombreux, avec tout vos amis !
Far, Far Away in Tunisia
If you can’t stand, jump to 4:46, but you should watch the full video.
Si vous êtes impatients, allez directement à 6:45, mais vous devriez regarder la vidéo en entier.
1st International Star Wars’ fans Meeting in Tunisia
Star Wars Tunisia organise the first International Star Wars’ fans Meeting in Tunisia.
Star Wars Tunisia organise les premières rencontres internationales des fans de Star Wars en Tunisie.
- 30/04 : Great parade in costume in Tunis.
Grande parade costumée à l’avenue Habib Bourguiba. - 02/05 : In Tozeur (South of Tunisia) : urban animation and videogame tournament (organised by the Tunisian Association of Gamers).
Animation urbaine et tournoi de jeux vidéo à Tozeur. - 03/05 : « New Hope on Tatooine » : Showing of the New Hope episode, outdoor at Mos Espa.
« New Hope on Tatooine » Projection de l’épisode New Hope en plein air sur le site de Mos Espa.
Blowin’ in the wind
Attack of the Sand
The Star Wars film set has been damaged by the sand. This thursday we will go to Mos Espa with Mr Taieb Jellouli and the Stars Wars Tunisia Team to estimate the work to do.
Après de désensablement du site, le constat est inquiétant, une partie des décors est partiellement détruite et le reste est endommagé. Un voyage à Mos Espa est programmé ce jeudi, avec Taieb Jellouli et l’équipe de Star Wars Tunisia pour faire un état des lieux.
Moving the barkhane
The step 2 started this tuesday : Moving the barkhane 500 meters away from its actual location. After that, the film set will be safe for the 8-10 next years.
La seconde étape des travaux a démarré ce mardi : Déplacer la barkhane dans un autre couloir éolien 500 mètres plus loin. Après cette étape le site sera hors de danger pour les 8-10 prochaines années.
08/04 A big day!
This Tuesday was a big day for the Save Mos Espa campaign.
Ce mardi fut un grand jour pour la campagne Save Mos Espa.
First, the work for removing the barkhane (big moving dune) started in the morning : 12 000 m3 of sand to move away. After that, the Star Wars set will be safe for the 8-10 next years !
Le déplacement de la Barkhane (grande dune mobile) a débuté le matin même : 12 000 m3 de sable à déplacer. Une fois ce travail terminé, le site sera hors de danger pour les 8 à 10 prochaines années.
Then we had a press conference at the tourism ministry, with the association CDTOS, the Star Wars Tunisia fans and the tunisian singer Sonia M’Barek, ambassador of the south of Tunisia. We would like to thank the journalists for their good job and the many consequences of media coverage.Une conférence de presse a eu lieu le matin au ministère du Tourisme, en présence de la CDTOS, des membres de Star Wars Tunisia et de la chanteuse Sonia M’Barek, ambassadrice du Sud tunisien. Merci à tous les journalistes pour leur travail et les nombreuses retombées de presse qui en découlent.
In the evening, we had a meeting with Mr Taieb Jellouli, who created the original Mos Espa set, the CDTOS and with the members of Star Wars Tunisia, to discuss about the restoration and the preservation of the set. We planned a journey to Mos Espa (the 17/04) to make a precise diagnostic of the work to do and how to do it in respect of the original set.
Dans la soirée, une réunion a eu lieu avec M Taieb Jellouli, le créateur des décors originaux de Mos Espa, la CDTOS et les membres de Star Wars Tunisia, pour discuter de la meilleure manière de restaurer les décors, dans le plus grand respect de l’original. Un voyage sera donc organisé avec M Jellouli et Star Wars Tunisia pour effectuer un diagnostic précis des travaux à réaliser.
Save Mos Espa is now on indiegogo.com!
Another good news from Tatooine!
After two weeks of hard work (few days off, because of the wind) the set of Mos Espa is almost cleaned from the sand. Now the barkhane (big moving dune) has to be moved away…
Après deux semaines de travail acharné, le site de Mos Espa est presque totalement dégagé. Il reste encore à déplacer la Barkhane (grande dune mobile)…